999英语网 英语单词

Afeard的音标发音

Afeard

英式发音:['fid] 美式发音

    (adj.) a pronunciation of afraid .

    康斯坦丁校对


Afeard

双语例句


  • Don't ye be afeard for me, neighbours. 查尔斯·狄更斯. 我们共同的朋友.
  • Faith, I was never afeard of nothing except Boney, or I shouldn't ha' been the soldier I was. 托马斯·哈代. 还乡.
  • Yes, I be he; and it makes me afeard, said Christian. 托马斯·哈代. 还乡.
  • Well, 'tis right to be afeard of things, if folks can't help it, said Grandfer Cantle. 托马斯·哈代. 还乡.
  • Don't ye be afeard for me. 查尔斯·狄更斯. 我们共同的朋友.
  • But perhaps I shall win yet, and then I'll get a wife to sit up with me o' nights and I won't be afeard, I won't! 托马斯·哈代. 还乡.
  • I've made but a bruckle hit, I'm afeard. 托马斯·哈代. 还乡.
  • Mas'r Legree, I ain't a grain afeard to die. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • I--I haven't got neither maid, wife, nor widder belonging to me at all, and I'm afeard it will make me laughed at to ha'e it, Master Traveller. 托马斯·哈代. 还乡.
  • A fair stave, Grandfer Cantle; but I am afeard 'tis too much for the mouldy weasand of such a old man as you, he said to the wrinkled reveller. 托马斯·哈代. 还乡.
  • That depends on whether they be afeard. 托马斯·哈代. 还乡.
  • Then I came down here, and I was afeard, and I went back; but I didn't like to speak to her, because of the gentleman, and I came on here again. 托马斯·哈代. 还乡.
  • An' you may do as you like now, for I'm none afeard on you. 乔治·艾略特. 米德尔马契.
  • Howsomever, I'll do the very best I can in gettin' Tom a good berth; as to my treatin' on him bad, you needn't be a grain afeard. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • I'd ha' thought yo' a hypocrite, I'm afeard, if yo' hadn't, for all yo'r a parson, or rayther because yo'r a parson. 伊丽莎白·盖斯凯尔. 南方与北方.
  • I told him it was no reason, because I was afeard of my life of you, that he should be. 查尔斯·狄更斯. 小杜丽.
  • I bain't afeard at all, I thank God! 托马斯·哈代. 还乡.
  • I'm rather afeard o' going straight there without getting a good sleep in the grave to set me up. 伊丽莎白·盖斯凯尔. 南方与北方.
  • Now, I say, gal, you needn't be a bit afeard, let who will come here. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • I don't think I be afeard--or if I be I can't help it, and I don't deserve to suffer. 托马斯·哈代. 还乡.
  • I wish I was not afeard at all! 托马斯·哈代. 还乡.

巴贝奇录入